Je réagis aux deux messages de Kelly. En gros, trois choses :
- Il me semble qu'on peut difficilement trouver des stratégies pour qu'une personne qui parle très peu (ou pas) une langue puisse la parler d'une minute à l'autre. Comme tu l'as bien fait remarquer, même si on nous aidait beaucoup, difficilement nous pourrions produire quelque chose en mandarin aussi spontanément, nous serions plutôt frustrés. Donc, d'une part, quand tu dis que tu n'es pas arrivée à les faire parler, pense que tu ne pouvais pas aller au-delà de ce que Sarah et Hélène mêmes pouvaient faire. Tu as déjà pensé aux différentes stratégies que tu as proposées ? Tu aurais pu en proposer d'autres ? Parce que ce qui est vrai, c'est que la distance entre l'espagnol et le français n'est pas comparable à celle qu'il y a entre la mandarin et l'espagnol. Peut-être que nous aurions pu nous appuyer sur la proximité de nos langues pour faire l'échange autrement, pour permettre par exemple à Sarah qui ne peut pas produire (mais qui peut certainement comprendre certaines choses) de participer plus activement. C'est un sujet à creuser, nous serons plus avancés pour la prochaine séance Centra.
- Par rapport aux tours de paroles, j'ai expliqué ma position à la fin de la séance. Je comprends aussi le sentiment de "rigidité" qu'on peut avoir quand les tours de paroles sont toujours assignés. Et je suis d'accord que la prochaine fois il faudra trouver un équilibre entre les deux possibilités. Donner la parole comme l'a fait Kelly assure la participation de tous. Laisser prendre la parole à certains moments redonnerait un peu de spontanéité à l'échange. À nous aussi de lever la main !
- À ton avis, qu'est-ce qui n'allait pas dans la consigne de l'étape 3 ? Nous aussi, on a eu l'impression que quelque chose n'était pas clair, mais nous comprendrions mieux si vous nous le disiez...
No hay comentarios.:
Publicar un comentario